本文在介紹遊戲中容易被漏掉的小小事件,找尋這些小小事件可是英傳的趣味所在呢。
取得「愉快的小鳥」
在克蘭卡前的橋頭東側往南走到圖上的地方,可以聽到烏娜的獨奏曲「愉快的小鳥」,這是一首相當輕快的曲子,之後和馬克爺爺一起來,也可以聽到合奏。
與染布工人的對話
在克蘭卡前的橋頭東側往北走,就會發生和在橋頭上不一樣的對話。
彈珠(即「爆丸」)
在克蘭卡村的東北隅可以撿到彈珠,這東西的中文版翻譯完全不知所云,不過在小弗撿到時的反應和傑立歐一樣,這是男孩子的通性吧?
地下的秘密道路
克蘭卡地下水路遺蹟,在圖上的位置有隱藏的道路,在這部作品中也有很多類似的設計,記得多去找找。
水珠緞帶(即「水玉緞帶」)
第二次和馬克一起來到克蘭卡時,蓋娜會要求小弗演奏喇叭,這時請拒絕;小弗接著會改演奏吉他,這時高興的蓋娜會送小弗這個禮物。所謂的「水玉」就是水珠,因此這個道具是圓點圖樣的緞帶,不過中文翻譯也沒有翻譯出來。
取得「快活的旅人」
在馬克貝因樂團出發之後,到了克蘭卡北方的水車小屋,去演奏給看守人聽,他會給你這本歌譜。
「碎岩拳」開拓秘密通道
在克蘭卡東方的街道上有一處奇怪的山壁,其實是可以用馬克貝因的碎岩拳打破的,在其中會發生事件和拿到道具。
其中會拿到「火之爆彈」,那可以在序章的頭目戰中,這個道具將會發揮絕大的功用,所以別忘了一定要拿!
異世界的名字
平傑爾有一對頑皮的三兄妹叫做「拉匹卡、哥亞和米羅」,前兩個是提拉斯依魯的兩種貨幣單位,後面的米羅則是提拉斯依魯的距離單位(一般翻成「米路」)。所以他們會說父母好像怕別人不知道他們家很有錢,還有米羅說他旅行會很平安之類的。
不過威特路那人應該是不知道提拉斯依魯的存在的, 不知道是怎麼會取出這樣的名字。
弗洛多的名字
同樣在平傑爾,有個人提到有名的騙子弗洛多時,叫他做「赫隆.弗洛多」,原來弗洛多是他的姓氏。
弗洛多第二本
幫助在法格特港的迷路的少女後,回到平傑爾的旅館,和她的媽媽聊天,她會給妳這本書做為謝禮。附帶一提,這本書的原名叫:「詐欺師弗洛多華麗的冒險」和中文版感覺完全不同。
雷歐涅的預言(?)
平傑爾某位爺爺家中有收藏雷歐涅的全套歌劇劇本,裡面有很多關於後來劇情的提示,簡單看一下有以下的部分:
1-2(第一章第二幕): 關於水底之民的存在。
1-3:音樂的神奇力量。
2-2:雷克特島的傳奇能力。
3-1:闇之太陽的存在。
4-1:關於毀滅世界的「魔王」。
4-2:關於異界之月。
4-3:關於卡卡布的概念。
5-2:夏爾夫之民的存在。
5-3:比歐拉留姆的功用。
6-1:前往異界的青之民。
6-3:異界之月的存在。
終章 演奏全部的共鳴石上的曲調,得以拯救世界。
「與友共舞」
在法格特拿回護照後回到平傑爾,和旅館以前那位白住的客人說話,他就會給你這本樂譜當作謝禮,果然助人是快樂之本。
法爾康式的笑料
在法格特弗特等人最後搭定期聯絡船「史托馬克號」上,有個快暈船的人說這個應該是「史托馬克.翻滾號」。其實原文的ストマッククロー是一種摔角的格鬥技,實際動作是「抓緊對方的胃」。日本也有餐廳使用這個名字,這是法爾康式的笑料。
人偶騎士 | 1冊 | 買於克蘭卡的道具店 |
2冊 | 法格特酒場演奏的禮物 | |
騙子弗洛多 | 1冊 | 在拉克斯帕瑪的井底找到的 |
2冊 | 參閱上面的「弗洛多第二本」項目 |
*本篇攻略最早翻譯自The First Light,已經獲得原作者同意。
發佈留言