本作的中文名稱因為原文中「雫」這個字有相當的分歧,雫字原本日文意思為「(通常用在文學上的)水滴」,因此「朱紅い雫」直譯為「朱紅色的水滴」。
台灣的天堂鳥版翻譯為「朱紅血」,大陸早期通用翻法為「朱紅雪」,之後大陸的新天地版依照英文名稱「A Tear of Vermillion」翻譯為「朱紅的淚」。
孤兒亞賓從小就和妹妹艾依梅相依為命地生活在聖地卡特多拉爾,雖然已經沒有了父母,但是還有修女歐蕾西亞宛如母親般的照顧著兩兄妹,他們就這麼過著單純而幸福的日子,但是一天異教徒突然地攻進了卡特多拉爾,在導師艾司裴利的掩護下兩兄妹幸運地逃出,但是卻不幸地在途中失散。
亞賓越過了整個艾爾菲爾汀世界,被送到了三賢者之一的雷慕拉斯處,雖然有著失去妹妹的痛苦,但是他在這裡遇到了他最重要的好朋友-麥依。
宛若夢幻般的少年時期轉眼而過,當亞賓17歲時雷慕拉斯離世,亞賓也就在麥依的陪同下,開始尋找自己失散的妹妹,但是此時他並沒有想到,自己將會失去重要的朋友和妹妹,並捲入了兩神之間的恩怨。
本作劇情和設定有修改過,因此產生新舊兩版本,詳見新舊版差異。
近期留言